And I totally forgot to mention the coolest writing thing that happened to me this week. On April 1st (Yes, it was April Fool’s), I had what appeared to be an Israeli editor from the publication Mercury Magazine write me inquiring about whether or not they could purchase the reprint rights for Twelve-A (currently archived on the Apex Online website for February, 2008) and translate it into Hebrew for readers in Israel.
I was floored. And delighted.
And seriously concerned.
It was, after all, April Fool’s. The email address seemed legit, but I’m sure there’s ways to fool Hotmail into thinking you’re a bona-fide editor with an Israeli Magazine called Mercury. I looked up the website. Couldn’t read a damn thing because, guess what? It was in Hebrew. I figured it was either legit, or it was a really awesome attempt by someone who knows me really well to make me cry really hard.
And my grandpa is one sneaky sonofabitch.
Lucky for me, there wasn’t a reply email on April 2nd saying, “Sorry, but you have been FOOLED, FOOL.” Instead, they’re either postponing my eventual misery for a much more delicious finale or they’re seriously going to be translating and publishing Twelve-A in Mercury. God I hope someone’s not toying with me.
By the way, if someone reading this (Steven, Ruth, Chancey, Logan, Renae, Kevin, Patti, Tomas…) has a pretty little light go off in his or her head and thinks, “Wow, Sara WOULD really fall for an April Fool’s joke about writing, wouldn’t she??” then let me warn you right now.
I would kill you.
Ahem. Now that we’ve gotten over that unpleasantness–
No. Seriously. I would kill you.
The more I think about it, though, the more I realize I should’ve called Steven up and told him, “Hey Babe, you know that book I wrote…?” And then name a number with six digits. Hehehehehehehe. There’s always next year.